climateactioncompact.org

L'artefice aggiunto. Riflessioni sulla traduzione in Italia 1900-1975 - Antonietta Albanese

DATA DI RILASCIO 10/01/2015
DIMENSIONE DEL FILE 11,51
ISBN 9788880638124
LINGUAGGIO ITALIANO
AUTRICE/AUTORE Antonietta Albanese
FORMATO: PDF EPUB MOBI
PREZZO: GRATUITA

Vuoi leggere il libro? L'artefice aggiunto. Riflessioni sulla traduzione in Italia 1900-1975 in formato pdf? Bella scelta! Questo libro è stato scritto dall'autore Antonietta Albanese. Leggere L'artefice aggiunto. Riflessioni sulla traduzione in Italia 1900-1975 Online è così facile ora!

Antonietta Albanese libri L'artefice aggiunto. Riflessioni sulla traduzione in Italia 1900-1975 epub sono disponibili per te dopo la registrazione sul nostro sito web

I Translation Studies, nati come disciplina accademica negli anni Settanta, hanno richiamato l'attenzione su un'attività umana spesso trascurata eppure tra le più complesse, importanti e decisive per il dialogo fra civiltà, la comprensione dell'altro e la conoscenza di sé. Questi studi hanno di frequente dimenticato l'apporto fondamentale dato alla teoria della traduzione dalla cultura italiana nel Novecento, con filosofi, linguisti, critici, filologi, storici della lingua, poeti, traduttori professionisti, traduttori-scrittori, editori. II volume intende colmare questa lacuna proponendo alcune delle voci più rilevanti che hanno riflettuto sulla traduzione letteraria in Italia tra il 1900 e il 1975. Accanto a pagine di filosofi (Croce, Gentile, Pareyson, Betti, Della Volpe, Anceschi, Mattioli), si potranno leggere quelle di critici (Praz, Cecchi, Contini, Fortini, Poggioli), linguisti (Terracini, Devoto, Simone), filologi (Sabbadini, Folena), storici della letteratura (Flora, Fubini), poeti-traduttori (Quasimodo, Solmi, Dal Fabbro, Valeri), traduttori-traduttori (Fertonani, Pocar), scrittori (Pirandello, Bianciardi, Calvino, Ginzburg), ma anche intellettuali che si sono occupati in particolare della ricezione dei testi stranieri e di problemi di editoria (Gobetti, Borgese, Fabietti, Poliedro, Padellare), di versioni teatrali (Chinol, Pasolini), di lingue classiche (Romagnoli, Valgimigli) e di letterature moderne (Errante, Izzo, Baldini, Pivano).

... in Italia 1900-1975 di ; lo trovi in offerta a prezzi scontati su Giuntialpunto ... Usare la traduzione automatica - Bersani Berselli ... ... .it Vedi altri oggetti simili L'ARTEFICE AGGIUNTO. RIFLESSIONI SULLA TRADUZIONE IN ITALIA 1900-1975 9788880638 LA BIBBIA-TRADUZI ONE INTERCONFESSIO NALE IN LINGUA CORRENTE-ELLE DI CI/ABU-1988 Get this from a library! L'artefice aggiunto : riflessioni sulla traduzione in Italia : 1900-1975. [Angela Albanese; F Nasi;] L029034 L'artefice aggiunto Riflessioni sulla traduzione in Italia: 1900-1975, 2015 a cura di Angela Albanese - Franco Nasi Il Portico n. 169 pp. 356, ISBN 978-88-8063-812-4 € 24.00 E' possibile scaricare questo vo ... Libro L'artefice aggiunto. Riflessioni sulla traduzione in ... ... . 169 pp. 356, ISBN 978-88-8063-812-4 € 24.00 E' possibile scaricare questo volume in versione PDF, a pagamento, L'artefice aggiunto : riflessioni sulla traduzione in Italia ... Albanese, Angela, editor | Nasi, F. 1956-, editor. (Franco) L'artefice aggiunto : riflessioni sulla traduzione in Italia : 1900-1975 . 2015 - Longo. ... atti del XLIII Congresso internazionale di studi della Società di linguistica Italiana (SLI), Verona, 24-26 ... L' artefice aggiunto. Riflessioni sulla traduzione in Italia 1900-1975. ... (Milano, 15 settembre-15 ottobre 2005). Ediz. italiana e inglese. Manuale del processo tributario. Amore. 365 giorni di immagini e pensieri per lo spirito. Ugo Nespolo. Novantiqua. I naufraghi del Don. Gli italiani sul fronte russo. 1942-1943. Angela Albanese - Franco Nasi (eds.), L'artefice aggiunto. Riflessioni sulla traduzione in Italia: 1900-1975; Franco Nasi, Traduzioni estreme Buy L'artefice aggiunto. Riflessioni sulla traduzione in Italia 1900-1975 by A. Albanese, F. Nasi (ISBN: 9788880638124) from Amazon's Book Store. Everyday low prices and free delivery on eligible orders. Leggi il libro Andrea Malinconico e il secondo Seicento a Napoli PDF direttamente nel tuo browser online gratuitamente! Registrati su retedem.it e trova altri libri di Roberta Bellucci! L'artefice aggiunto : riflessioni sulla traduzione in Italia : 1900-1975. ... I luoghi della traduzione : le interfacce : atti del XLIII Congresso internazionale di studi della Società di linguistica Italiana (SLI), Verona, 24-26 settembre 2009. Fai swipe per scorrere tra i titoli correlati. Si segnala l'incontro "L'artefice aggiunto - Riflessioni sulla traduzione in Italia: 1900-1975" previsto per venerdì 10 giugno, h. 12.00 in aula Pivano. Ulteriori informazioni sono disponibili nel file allegato. [pdf] Franco_Nasi.pdf (1875.1 kb) Ufficio Manager Didattico Scopri le ultime uscite e tutti gli altri libri scritti da Antonietta Albanese. Casa delle Traduzioni: riflessioni sulla traduzione letteraria in Italia 1900-1975. L'artefice aggiunto. Riflessioni sulla traduzione letteraria in Italia: 1900-1975 (Longo, 2015). I curatori dell'opera Angela Albanese e Franco Nasi presentano il libro insieme a Massimo Fusillo, 23 giugno, ore 17.30, Casa delle Traduzioni di Roma. 2015 L'artefice aggiunto. Riflessioni sulla traduzione in Italia 1900-1975, Longo, Ravenna, a cura di: id., Franco Nasi ......